Предпочтение – мюзиклу
Свой очередной театральный сезон Иркутский музыкальный театр им. Н. Загурского открыл премьерой мюзикла «Сватовство по-московски».
Их – мюзиклов – в репертуаре театра теперь уже шесть и они доминируют в жанровом предпочтении, ибо в остальном афиша театра состоит из двух рок-опер, двух музыкальных комедий и одной оперетты.
Возражать против такого расклада нельзя, так как суть музыкального театра предполагает подобное жанровое многообразие и, дай бог, чтобы в этом многообразии отчётливо проглядывалась качественная литература, высокая музыкальность и характерная постановочная зрелость, которые позволят зрителю увидеть принципиальное отличие комедии от оперетты, мюзикла от водевиля.
Автор либретто премьерного мюзикла «Сватовство по-московски» известный поэт и бард Ю. Ким, который не впервой обращается к литературным произведениям, перенося их на язык музыкального произведения. Так, в недалёком прошлом на сцене Хабаровского театра музыкальной комедии мы видели «Приключения солдата Чонкина» писателя Войновича в замечательной интерпретации Ю. Кима, и вот поэт представляет свою сценическую версию сразу трёх комедий великого русского драматурга Александра Николаевича Островского «Свои собаки грызутся, чужая не приставай!», «Женитьба Бальзаминова» и «Праздничный сон до обеда». Следует заметить, что, соединив три комедии в одну, Ким целомудренно сохранил самобытный колорит не только узкого Замоскворечья, а придал ему достаточно пространное русское звучание, насытив стихотворные номера и характерными перепевами, и озорными частушками, и куплетным материалом, а в прозаических текстах использовав свойственный эпохе и месту жительства героям мюзикла своеобразный лексикон, отчего действие не носит печать архаики, а звучит очень даже современно.
Подстать автору либретто и композитор Г. Гладков. Его музыкальность общеизвестна, его умение создавать лёгкую, напевную и эксцентричную музыку многократно подтверждены его работами в театре и в кино, и в новом мюзикле она и поэтичная, и ироничная, и безудержно залихватская, с элементами раздумья и грусти, сарказма и гротеска.
Автор сценографии, лауреат Государственной премии РФ А. Кузнецов создал своеобразную, практически лубочную декорацию, многоуровневую, многоцветную. На основании этой многоуровневости режиссёр засл. арт. РФ В. Вавилов (г. Красноярск) строит мизансцены, порою вызывающие волнение за актёрскую безопасность. Если не акцентировать внимание на них да на излишнюю, как мне кажется, суетливость, В. Вавилов сделал цельный, интересный спектакль, с целым рядом актёрских находок, выразительных, запоминающихся, с ощутимой театральной долей комедийности и столь же выраженным уважением к первоисточнику мюзикла.
Режиссёру удалось создать действенный ансамбль: актёрский, хоровой и хореографический, что безусловно определяет успех новой работы театра, однако, на мой взгляд, основную роль в обеспечении этого успеха сыграли А. Митичашвили и Е. Бондаренко.
Для артиста А. Митичашвили роль Бальзаминова, как мне представляется, практически первая главная в коротком временном периоде работы в Музыкальном театре. Чрезвычайно обаятельный, легко движущийся, он искренне и естественно живёт в прилагаемых обстоятельствах, мило и забавно переживая навязчивое стремление с помощью супружества устроить своё материальное благополучие. Пройдя все перипетии попыток жениться и потерпев очередное фиаско, Бальзаминов-Митичашвили с детской непосредственностью задаёт вопрос «А как же я?», давая грустный ответ себе и всему спектаклю, что без денег любви быть не может. Этот грустный и в чём-то неожиданный вывод мюзикла отнюдь не противоречит существующим реалиям сегодняшнего дня и, безусловно, заставляет задуматься молодого зрителя.
Заслуженная артистка Республики Елена Бондаренко играет в мюзикле «Сватовство по-московски» сваху Акулину Гавриловну. Играет, как всегда, азартно, так как ей свойственна замечательная, яркая манера подачи материала роли. Бондаренко остро чувствует характер и ощущения зрительного зала, быстро умея приобщить его в свои единомышленники и затем чётко маневрируя, стать для зрителя желанной и ожидаемой. Нет сомнения в том, что сегодня в музыкальном театре Елена Бондаренко – самая яркая, самая непредсказуемая, разнохарактерная и, да простят мне читатели, самая театральная актриса. Вот и её Акулина если сватает, то глубоко уверовав в свою рекламу невест; если по необходимости привирает, то тут же сама искренне верит в свою правоту; если переходит к частушкам и танцу, то естественно наслаждаясь этому и заражая нас, зрителей, этим воинственным актёрским оптимизмом.
Интересно актёрское появление И. Джумок в роли кухарки Матрёны, её физическая монументальность в сочетании с предельно серьёзной подачей сценического материала делают образ Матрёны по-настоящему комедийным.
В ансамбле актёрских удач творческие работы заслуженного артиста России Н. Мальцева (купец Нил Неуеденов), артиста А. Баязитова (Павлин Устрашимов), артисток С. Лунюшкиной (купеческая дочь Капитолина) и С. Щерботкиной (Устинька, подруга Капитолины).
Спектакль «Сватовство по-московски» не только предельно насыщен музыкой, но и танцами, которые сопровождают практически всё действие, дополняя и расширяя образные характеристики персонажей. И в этом несомненная заслуга балетмейстера, лауреата международного и всероссийского конкурсов хореографов Людмилы Цветковой. Не могу не сказать несколько добрых слов о хоре театра (хормейстеры Н. Ладыгина и У. Чугуевская). Он активен, творчески соучаствует в сценическом действии, каждый хорист индивидуален и наряду с отточенным звучанием составляет украшение каждого спектакля. Появление в репертуаре Иркутского музыкального театра нового мюзикла «Сватовство по-московски» ещё раз продемонстрировало наметившуюся тенденцию в условиях отсутствия качественных оригинальных либретто для музыкальных театров привлекать в соавторы известных писателей, творивших в России в разное время. Так на сцене в новом жанре обрели вторую жизнь
А. Толстой, В. Катаев и теперь вот А. Островский. Кто следующий?