Лизл Шиллингер

© inoСМИ.Ru

ИсторияРоссия

4573

29.09.2013, 00:22

Серп изобилия или история советской кулинарии

Одна из самых неискренних фраз в русском языке – «очень вкусно!», которую неизменно произносят в России всякий раз, когда садятся за стол и едят то, что хозяйка приготовила своими руками. Фраза эта означает, что гостям еда очень нравится, хотя на самом деле она вовсе не вкусная – во всяком случае, для тех, кто не привык к тому, что нравится славянам, и кто не знает толк в их яствах. Читая уникальную книгу «История советской кулинарии» (Mastering the Art of Soviet Cooking) – своеобразное кулинарно-социально-политическое воспоминание, ностальгически (и одновременно без какой-либо тоски по прошлому) посвященное жизни в той стране, которая когда-то в 20 веке называлась Советским Союзом, и той еде, которую в ней ели – я задумалась над этим парадоксальным вкусовым явлением. Хотя я американка, и во мне нет ни капли русской крови, обстоятельства моей жизни сложились так, что в душе моей хранятся нежные воспоминания о борще, сдобе с маком и мягких булочках с мясной начинкой под названием «пирожки». Я с самого раннего детства помню, как мои родители – преподаватели и славянофилы – устраивали у нас в доме шумные русские вечеринки для своих учеников. Готовясь к ним, мама часами прокручивала говядину и поджаренный лук на мясорубке, которую когда-то привезла с экскурсии в Москву. Мое детство в годы «холодной войны» было каким-то нескончаемым уроком с демонстрацией наглядных примеров. Но когда мои школьные друзья забегали к нам на кухню, то, учуяв запах укропа и солений, сразу же убегали. И лишь потом, в 1990-х годах, впервые оказавшись в Москве, я поняла, почему мои друзья так реагировали – теперь и я тоже попробовала не знакомую мне русскую еду, которая вызвала у меня отвращение. Помню, например, полупрозрачное дрожащее нечто – целое огромное плоское блюдо вроде противня с пирогом – заливное, а в нем вареная рыбина величиной с мужскую ступню. Этой заливной рыбой меня угощала знаменитая дама-профессор в фартуке – было это в 1993 году в какой-то московской высотке. А перед этим она несколько дней бегала по рынкам в поисках необходимых продуктов. Стараясь не дышать, я проглотила пару кусочков (помню, что у меня было ощущение, будто это желе Knox Blox из обойного клея), с трудом улыбнулась и, изо всех сил изображая удовольствие, выдавила из себя: «Очень вкусно!».

Мы – это то, что мы едим, или то, что мечтаем попробовать. Новая книга Ани фон Бремзен – это попытка вернуться на свою родину, в Советский Союз, с помощью кулинарных рецептов.

К счастью, Ане фон Бремзен (Anya von Bremzen) не только знакома вся гамма вкусов славянской еды – она еще со времен своего советского детства сохранила любовь к этим подозрительным рыбным закускам, от которых исходит «манящий запашок обойного клея». Но, к еще большему всеобщему удовольствию, она, благодаря своему невероятному таланту бесподобной рассказчицы, так описывает рецепты, от которых у нее самой текут слюнки, что вы начинаете завидовать, хотя вам самим не очень-то и хочется пробовать эти мифические блюда, которые она воскрешает из прошлого. При этом она признается, что сама их никогда не пробовала, т.к. ее родина была постоянно охвачена дефицитом (то есть, в стране не хватало продуктов). В своей книге «История советской кулинарии» она создает образы «скатерти-самобранки» из русских народных сказок. Именно такие описания когда-то вызывали у изголодавшихся советских жителей видения и заставляли их мечтать об аппетитных колбасах, селедке под шубой (блюде из соленой сельди, смешанной с нарезанной вареной картошкой, морковью, поверх которых укладывают натертую на терке свеклу и обильно обмазывают сомнительным скользким соусом). А еще о пирогах-кулебяках с семгой, вяленой осетровой спинкой и грибами, заливных рулетах, окороках и прочих холодцах. И непременно покрытых щедрым слоем вездесущего майонеза. Майонез этот (в советские времена особой популярностью пользовался «Провансаль» с его «острым», скорее, даже едким вкусом) был для москвичей таким же культовым, как кексы «Мадлен» для Марселя Пруста.

В 1974 году, когда автору книги было 11 лет, они с мамой, Ларисой Наумовной Фрумкиной, уехали из Советского Союза в Америку, поменяв пустые полки московских магазинов на подобные рогу изобилия супермаркеты Pathmark в Филадельфии. Мать восторгалась доступностью продуктов, но вот дочь это деморализовало: «К чему привела замена героического советского глагола «достать» (приобрести с трудом) на банальное слово «купить», которое в СССР почти не употреблялось?» - спрашивает фон Бремзен. Она считает, что «покупки в супермаркетах Pathmark это обычное приобретение товаров, которое совершенно лишено адреналина, драматизма и не является ритуалом». Однако ее мать была иного мнения. Хотя Фрумкина была дочерью советского героя войны и женой человека, у которого была самая, что ни на есть, социалистическая работа (он отвечал за поддержание естественного цвета кожи забальзамированного Ленина), она не тосковала по той жизни, которую оставила на родине. Но даже она не смогла удержаться и привезла с собой в Новый Свет кое-что на память о былом – щедро иллюстрированную советскую кулинарную библию под названием «Книга о вкусной и здоровой пище». Этот шедевр – или, как его называет фон Бремзен, Книгу – создал хитрый армянин и сталинский нарком продовольствия Анастас Микоян, этакий советский Мило Миндербиндер (Milo Minderbinder – лейтенант-снабженец в романе Дж. Хеллера «Поправка-22», 1961, олицетворение великого комбинатора и символ предприимчивости, – прим. перев.). За многие годы книгу неоднократно редактировали, в результате чего каждое новое издание отражало перемены, происходившие в господствовавшей идеологии.

В 2011 году у себя на кухне в Квинсе фон Бремзен – теперь уже известная писательница, которая пишет о путешествиях и кулинарии – приступила к воссозданию культовых блюд из далекого прошлого, чтобы запечатлеть ту атмосферу, которая царила на ее родине в 20 веке и менялась от десятилетия к десятилетию. В руке она держала Книгу, а в помощники шеф-повара выбрала мать, которой уже за 70. Ну и что с того, если ни одна из них никогда не пробовала блюд, которые они собирались готовить, и уж тем более, никогда их не готовила? «Ни я, ни мама понятия не имели, какими эти блюда должны быть на вкус», - признается она. Колдуя над первой главой своей книги и над первым пиршеством, посвященным кулинарным излишествам царского меню (это блюдо было самым любимым в меню императора Александра III, – прим. перев.), она провозилась всю ночь в невыносимую нью-йоркскую жару, чтобы приготовить гурьевскую кашу. Это такая густая манная каша, в которую добавляют орехи, варенье, сухофрукты и перекладывают слоями сливочных пенок. Она пишет: «Прикованная к плите, истекая потом, я была готова брать штурмом царские дворцы и вдребезги бить яйца Фаберже. Я проклинала Романовых! Я всеми руками была за Октябрьскую революцию!».

«История советской кулинарии» - это не только скатерть-самобранка, это еще и ковер-самолет, на котором можно облететь бывший Советский Союз и узнать обо всех трудностях и заработанных нелегким трудом радостях, которыми жили родственники фон Бремзен и весь российский народ. В главе, посвященной 1930-м годам, автор рассказывает о том, как ее мать, которая была еще совсем маленькой, со своей семьей отмечала день выборов в Ленинграде. Пока люди открывали шампанское, и толпы коммунистов пели «Широка страна моя родная!», работники сталинского НКВД позвонили в дверь и увезли их соседей на муки и смерть. Бдительная и предусмотрительная бабушка быстро увела детей на балкон, чтобы они не пропустили большой салют в честь товарища Сталина. «Зеленый! Красный! Синий! – в небе вспыхивали похожие на огромные сверкающие праздничные букеты огни». В 30-е годы повар Сталина добился особого признания и доверия – его послали в Америку на поиски рецептов вкусных блюд для советского народа. Микоян привез рецепт американских гамбургеров и превратил их в советские котлеты – лепешки из рубленого мяса или овощей, которые обваливали в сухарях и «жарили до образования почти черной корочки». Отныне (или хотя бы в лучшие времена) эти котлеты должны были насыщать желудки советских людей.

В приложении фон Бремзен дает рецепт этих котлет, правда, описывая 1940-годы, она про котлеты не пишет – тогда Ленинград был в тяжелой осаде, во время которой 7-летняя Фрумкина однажды потеряла продуктовые карточки, выданные семье на целый месяц. Когда маленькая девочка положила их на прилавок в хлебном магазине, голодные взрослые сразу же их расхватали: «К прилавку потянулись десятки пальцев – они были похожи на щупальца – скрюченные, узловатые, почерневшие пальцы, а еще были пальцы слабые и костлявые, с бледно-серыми ногтями, и красные распухшие пальцы». Правда, к 1950-м годам на полках советских магазинов снова появился хлеб, картофель и майонез «Провансаль», хотя за ними надо было стоять в очереди. «Треть, а то и половину своего свободного времени среднестатистический “гомо советикус” проводил в очередях за какими-то продуктами», - продолжает фон Бремзен. К 2000 году, когда к власти пришел Путин, очередей стало меньше, и теперь еды хватало каждому, точнее, каждому, кто мог ее себе позволить.

В 2011 году фон Бремзен приехала в Москву снимать кулинарное шоу на тему модной советской кухни, и в этом ей должен был помогать бывший кремлевский шеф-повар Виктор Беляев. И вдруг она стала свидетелем удивительного праздника, возрожденного Беляевым – это была яркая и живая фантазия на тему «Книги о вкусной и здоровой пище» - воплощение мечты Политбюро». Пока материал записывали на пленку, и они с Беляевым разговаривали, она узнала, что до Кремля он работал поваром в ресторане «Прага» на Арбате – в старом и красивом районе, в котором когда-то жила фон Бремзен со своей семьей. Тогда в детстве ей очень нравилось ходить в «Прагу», где продавали плохо пропеченные кулебяки брежневских времен и торты с толстым слоем крема, упакованные в белые картонные коробки. А еще она узнала, что в путинской Москве «Прагу» выставили на продажу, после чего ресторан «вне всякого сомнения, переделают в элитное и пафосное место для развлечений». Увидев строительные леса вокруг здания, которое напоминает ей о ее советской юности, фон Бремзен пишет: «Такое чувство, будто умер кто-то из очень близких и родных мне людей – бабушка или дедушка». Фон Бремзен особо смущает то, что молодые телепродюсеры, прослышав о ее воспоминаниях, с жадностью ухватились за этот сюжет и буквально смакуют ее рассказы о «ее невзгодах в советские времена». Он спросила их: «Ведь в Москве есть много людей, которые вспоминают об СССР гораздо лучше, чем я, разве не так?». Я говорю им: «Я же не москвичка, я живу в Нью-Йорке!». А кто-то из съемочной группы объясняет мне: «Здесь у людей в памяти все перепуталось, а вы – эмигрантка, а значит, вы и помните все более отчетливо».

Фон Бремзен, конечно же, помнит, но она еще и вникает в историю. Прочитав то, как она описывает происхождение рыбного заливного, от которого тогда, в 90-е годы, я пришла в ужас, я захотела попробовать это блюдо еще раз – благодаря ее яркому, вкусному рассказу у меня разыгрался аппетит. Как пишет фон Бремзен, этот деликатес придумали еще в царские времена, потом – при Ленине – блюдо это попало в немилость, как отвратительный пережиток буржуазной жизни, затем Сталин реабилитировал заливную рыбу, употребление которой служило проявлением патриотизма. Советские блюда, которые нравились Сталину, были не просто едой, необходимой для поддержания жизненных сил, но еще и «яркими политическими символами, которые позволяли поддерживать иллюзии о том, что вся эта царская роскошь стала теперь доступной и для широких масс». Конечно же, бедным такая роскошь всегда была не по карману – и при царе, и при Сталине, и при Брежневе, и при Ельцине, и даже сейчас, при Путине. Но право стремиться к этой роскоши было всегда и у всех. И в своей «Истории советской кулинарии» Аня фон Бремзен предоставляет всем нам – и русским, и нерусским – возможность почувствовать эту атмосферу, этот аромат иллюзорной империи – вечный, неистребимый и (если постараться и внушить себе) очень даже вкусный.

Лизл Шиллингер – писательница и литературный критик. Живет в Нью-Йорке и печатается в The New York Times, The New Yorker, New York magazine, The Washington Post, The New Republic, The London Independent on Sunday и других американских и зарубежных изданиях.

Источник: "The Daily Beast", США

Лизл Шиллингер

© inoСМИ.Ru

ИсторияРоссия

4573

29.09.2013, 00:22

URL: https://babr24.news/msk/?ADE=119068

Bytes: 12394 / 12351

Версия для печати

Скачать PDF

Поделиться в соцсетях:

Также читайте эксклюзивную информацию в соцсетях:
- Телеграм
- ВКонтакте

Связаться с редакцией Бабра:
newsbabr@gmail.com

Автор текста: Лизл Шиллингер.

Другие статьи в рубрике "История" (Россия)

Зимнее солнцестояние — самый короткий день в году.

Наступает декабрьское солнцестояние — тот момент, когда одно из полушарий Земли достигнет наибольшего наклона по направлению от Солнца. В 2025 году оно приходится на 21 декабря, 15:03 GMT (18:03 по московскому времени).

Эля Берковская

ИсторияКультураРелигияМир

6939

21.12.2025

19 декабря — Никола Зимний

Николай Чудотворец, Угодник Божий, Никола Милостивый, Святитель Николай — всё это имена одного из самых известных христианских святых.

Эля Берковская

ИсторияРелигияКультураМир

4602

19.12.2025

Инсайд. Главный вопрос 14 декабря 2025 года – когда отмечать 200-летие восстания декабристов

Чисто формально, конечно, по новому стилю – 26 декабря, но кому это будет интересно перед самым Новым годом? Поэтому давайте поговорим сегодня (сразу извиняюсь перед теми, для кого этот текст будет набором трюизмов, некоторые вещи все же стоит проговорить на большую аудиторию).

Василий Чайкин

ИсторияРасследованияРоссия

14730

14.12.2025

13 декабря - Андреев день

Православная церковь, живущая по юлианскому календарю, вспоминает апостола Андрея Первозванного 13 декабря (30 ноября по старому стилю), а католики и протестанты, использующие григорианский календарь, чествуют этого святого раньше, 30 ноября по новому стилю.

Эля Берковская

ИсторияРелигияКультураМир

8502

13.12.2025

9 декабря — Егорий Осенний, Холодный

Егорий Осенний был одним из двух праздников, посвящённых святому Георгию Победоносцу — покровителю воинов, земледельцев и скотоводов.

Эля Берковская

ИсторияРелигияКультураМир

5700

09.12.2025

Праздники мира: наступает Крампуснахт

На дворе декабрь, а это значит, что все начинают готовиться к Рождеству. Напомним, что в тех христианских церквях, которые приняли григорианский календарь (и это не только католики, но и многие православные), Рождество отмечают уже 25 декабря.

Эля Берковская

ИсторияРелигияМир

1415

05.12.2025

4 декабря – Введенье, Третья Пречистая, женский праздник

Введенье — это праздник Введения во храм Пресвятой Богородицы.

Эля Берковская

ИсторияРелигияКультураМир

8063

04.12.2025

18 ноября — день рождения Деда Мороза

На календаре ещё осень, однако новогоднее настроение уже проникает в народные сердца и витрины магазинов. Как-никак в большинстве регионов нашего умеренного пояса уже лежат сугробы, а кое-где наступают и настоящие холода.

Эля Берковская

ИсторияРоссия

4418

18.11.2025

15 ноября - Сити-го-сан, японский День детей

Каждый год 15 ноября в Японии отмечается необычный синтоистский праздник — Сити-го-сан, «день детей» «Сити-го-сан» буквально переводится как «7 (七- shichi), 5 (五- go) и 3 (三- san)».

Эля Берковская

ИсторияКультураМир

8361

15.11.2025

14 ноября — Кузьма да Демьян, Осенние Кузьминки

14 ноября (1 ноября по старому стилю) Православная церковь вспоминает святых Косму и Дамиана, а также мать их, преподобную Феодотию. Надо заметить, что в православной традиции существует почитание трёх пар святых с такими именами.

Эля Берковская

ИсторияРелигияКультураМир

8252

14.11.2025

День Сибири: возвращение к забытому празднику

8 ноября отмечается удивительный, но пока ещё не очень известный широкой публике праздник — День Сибири, или День благодарения Сибири. Он напоминает о знаменитом походе Ермака, с которого началось освоение русскими огромных территорий за Уралом.

Эля Берковская

ИсторияКультураМир

18367

08.11.2025

14 октября — Покров Пресвятой Богородицы

Покров Пресвятой Владычицы нашей Богородицы и Приснодевы Марии, отмечаемый 14 октября (1 октября по юлианскому календарю), — это, в первую очередь, русский православный праздник.

Эля Берковская

ИсторияРелигияКультураМир

12275

14.10.2025

Лица Сибири

Ашуркова Юлия

Шестаков Андрей

Аликберов Геннадий

Стасюлевич Ольга

Рейнет Николай

Шкуропат Юрий

Вакуленко Григорий

Дамов Василий

Фомин Андрей

Аксаментов Геннадий