Взгляд с Востока: "Для многих Якутия до сих пор страна оленей, тайга да тундра, где рассыпаны алмазы"
Россия куда богаче, чем кажется, если смотреть на нее из пределов Садового кольца. Россыпи культурных проектов, журналов, начинаний, национальных литератур – словно россыпи якутских алмазов, не лежат на поверхности. Но если найти их, поражают своим совершенством, чистотой игры света.
Сегодня в гостях у редакции «Нового Региона» человек, деятельность которого подтверждает наши догадки о неисследованности духовных богатств России.
Справка «НР». Олег Сидоров, 1962 года рождения, главный редактор историко-географического и культурологического журнала «Илин» (Восток). Начинал свою карьеру журналиста с районной многотиражки, работал в газетах «Молодежь Якутии», «Советы Якутии», в Министерстве культуры и Министерстве внешних связей республики.
В 1992 – 1996 годах на XII и XIII съездах Союза журналистов республики избирался Председателем Союза журналистов Республики Саха (Якутия).
«Новый Регион»: Олег, расскажите об истории журнала – когда он возник, кто стоял у истоков? Что, например, означает название – «Илин»?
Олег Сидоров: Журнал был основан в 1991 году. Так что у нас 15-летний юбилей. Основателями тогда выступили Союз общественных объединений и граждан «Саха омук» и Министерство культуры Якутской-Саха Советской Социалистической Республики. Так все это называлось в том 91-м. Сегодня мы существуем в форме автономной некоммерческой организации.
Знаете, с возникновением журнала связана такая история. Идея и название журнала в буквальном смысле родились на «небесах». Весной 91-го в самолете рейса Вильнюс-Москва, мы, с коллегой Иваном Николаевым, возвращались со съезда литовского народного движения «Саюдис» (националистическое движение в поддержку «перестройки» Горбачева – прим. «НР»). Обсуждая увиденное и услышанное на съезде «Саюдиса», мы решили заняться выпуском журнала, который бы рассказывал о Якутии и способствовал бы пробуждению национального самосознания. Я предложил название «Илин» – Восток, имея в виду, что журнал не должен замыкаться только в границах нашей республики, но и быть межрегиональным. Тогда у нас существовали связи между общественными организациями тюркских республик России и бывшего СССР. В первую очередь идею поддержал Андрей Борисов – министр культуры республики, народный депутат СССР, Президент «Саха омук». И, конечно же, представители интеллигенции. Среди которых я бы назвал писателя Ивана Федосеева-Доосо, историков Егора Алексеева, Егора Шишигина. С другой стороны, с нами стали работать молодые поэты и писатели литературного объединения «Белая Лошадь».
Цель журнала и тогда и сегодня одна – заявить о нашей нации как о культурной, интеллектуальной нации с богатой историей, способствовать продвижению положительного имиджа республики. Это важно для Якутии, которую во все времена воспринимают только как сырьевой придаток. Для многих Якутия до сих пор страна оленей, тайга да тундра, где рассыпаны алмазы, золото и другие полезные ископаемые. Пока Якутию не будут воспринимать как регион со своей самобытной историей и культурой, с интеллектуальным потенциалом, – то и будут относиться к нам только как к сырьевому придатку и строить планы освоения и вывоза всего того, что природа хранить в недрах Якутии.
Мы выбрали созвучное идее журнала название. «Илин» – многозначное слово. В переводе на русский означает не только сторону света – Восток, но и направление движения – вперед. А корень слова «ил» – древнетюркское слово – объединение, народ, государство, а еще в древности, по одной из версий, так называли великую наше реку Лену. Подтверждение верного выбора мы нашли в стихотворении Олжаса Сулейменова, посвященного слову «ил». Этим стихотворением «Рассматривая карту Земли…» мы открыли номер за 1992 год.
«НР»: Журнал позиционирует себя как историко-географическое и культурологическое издание. Таких – не так уж много осталось после перехода России на рыночные рельсы. А «Илин» как раз тогда, при переходе к рынку и появился. Как удалось и удается выживать в условиях жесткой конкуренции на медиа-рынке?
О.С.: Журнал – дитя 90-х годов прошлого века. Он возник на волне интереса к национальной истории и культуре, запретным во времена КПСС темам. Нам помогали выжить за эти годы простые люди, национальный фонд возрождения «Баргарыы» при президенте республики, правительство республики, спонсоры. Но у нас нет постоянного источника финансирования. Поэтому мы испытываем все трудности рынка. Поддерживают и помогают наши авторы и читатели, которым нужен этот журнал. Мы, со своей стороны, стараемся сохранить журнал, несмотря ни на что – ни на политическую, ни на экономическую ситуации в республике. Уверен, за такими изданиями все-таки есть будущее. Надеюсь, на то, что когда-нибудь государство поддержит подобные нашему издания. При всем засилье желтой прессы, глянцевой продукции, читатели сохраняют интерес к фактам истории и явлениям культуры. Тем более любознательность, страсть к путешествиям никогда не оставит человека. Проблема только в том, в каком виде это подавать, продавать читателю. Тем более читателю современному, искушенному. Вот здесь и вправду многое зависит от позиции коллектива редакции и его постоянных авторов.
Как дальше развиваться изданию? – этот вопрос для нас тоже злободневен. Мы ищем разные пути работы с читателями, стремимся расширить круг читателей. Например, та же Интернет-версия. Зеркало сайта размещено на портале www.sakhaopenworld.org. К тому же мы делаем сайт «звучащим», музыкальным. На нем можно послушать записи фестиваля якутской рок-музыки «Табык», о котором мы неоднократно рассказывали и в самом журнале и в приложениях. Создан и работает Клуб друзей журнала. Проводим вечера и круглые столы по тематике журнала. Есть и другие проекты.
Cегодня «Илин» – это фактически не СМИ-проект (мы в разные годы выпускали приложения: газеты и журналы, даже участвовали в выпуске ТВ-передач), а национально-культурный проект. Журнал имеет два «лица»: с одной стороны на русском, с другой – на якутском языках. Это не только дань языковой ситуации, двуязычию, но и в какой-то мере восприятие современной культуры как диалога культур. Журнал – как реальное отражение диалога культур, в данном конкретном случае, якутской и русской.
Якутская культура интересна и по своему опыту, и по своему потенциалу. И не только потому, что это северная культура, культура самого северного тюркоязычного народа. Якутская культура – это синтез культур, несущий в себе заряд еще более древних лет. Это архаика в основном сохранилась в уникальном устном творчестве. К примеру, якутский героический эпос Олонхо, кстати, в прошлом году включенный ЮНЕСКО в Список шедевров мирового нематериального культурного наследия человечества, возник, по одним данным, во времена тюркского каганата. Я повторю то, что написал в одной из своих статей: Олонхо – это «воспоминания о золотом веке» народа, предков саха.
«НР»: Как Вы оцениваете ситуацию со свободой прессы в Якутии и в России в целом? По этому поводу звучат самые разные мнения. Случаются ли проявления политической, экономической и, скажем так, культурной цензуры?
О.С.: Вопрос свободы – вечный вопрос, особенно для таких не устоявшихся обществ, как в современной России. Ситуация складывается совершенно противоположная тому, что было в годы перестройки и гласности Горбачева и в ельцинскую эпоху. Маятник качнулся в другую сторону, от полной открытости к усилению влияния и контроля государства. Но всегда есть место оптимизму, может быть это время даст возможность выработать новые более устойчивые критерии и традиции свободы слова и прессы в России, которые станут более живучими. А то, что было в 90-ые годы, временами граничило с вседозволенностью и анархией. Трагично то, что путинское время останется в истории как время разрушения тех средств массовой информации, которые выработали в 90-ые годы свои принципы деятельности, свободы слова и самоконтроля, без крикливости и надлома, и сумевшие собрать профессиональные коллективы. Это, прежде всего, на мой взгляд, относится к телекомпании НТВ.
В то же время, уверен, что времена советской цензуры ушли безвозвратно. Мир, наша страна, люди стали другими. А как повлиял Интернет, который создает совершенно новую картину и огромные возможности!
Если говорить о нашей республике то, я считаю, что цензуры, запретов и гонений, как таковых нет. Скорее всего, это можно назвать усилением влияния административного фактора. Мы не сильно отличаемся от общей российской картину «управляемой демократии».
«НР»: Приходится ли сталкиваться с проблемой нехватки журналистских кадров? Ведь далеко не каждое «бойкое» перо пригодно в заявленной проблематике.
О.С.: Да. Тем более, многие уходят реализовывать свои проекты, а кто-то туда, где платят побольше. Вот поэтому мы ищем свои кадры среди молодых ученых и исследователей и опираемся на них. В якутской журналистике практически не был развит тот сегмент, который нужен нашему журналу. А именно журналистика, рассказывающая об истории и культуре доступным ярким языком и познавательная журналистика – путешествий, путевых заметок. Но мы ищем новых авторов, например, во втором номере за этот год вышли записки студента Международного буддистского института Кармапы в городе Дели Андрея Давыдова об Индии. Если говорить в целом, то якутская журналистика не такая молодая в общей картине национальных регионов России. В 2007 году исполнится 100 лет выхода первой независимой общественно-политической газеты «Якутский край – Саха дойдута», которая, кстати, вышла сразу на двух языках: русском и якутском. Начало ХХ века было особенной эпохой для якутской культуры. Это был всплеск, который родил и классическую художественную литературу и дал высочайшие образцы в других гуманитарных сферах, например, языкознании. Это было время большого подъема – наш якутский ренессанс.
«НР»: Сейчас журнал проводит конкурс исследовательских работ молодых авторов по достаточно широкому кругу тем – социально-экономическое развитие Якутии, становление гражданского общества, культура якутской провинции, новое прочтение исторических проблем. Ждете ли открытий?
О.С.: Конечно же. Нужны новые силы и новые идеи. Вот почему мы проводим этот конкурс. Также на якутском языке в течение этого года идет конкурс по созданию, написанию генеалогии своей семьи. И в нем участвуют и школьники, студенты, и люди в возрасте. Стремимся поддержать тех, кто уже занимается историей, пробудить и подтолкнуть тех, кто об этом подумывает, но не решается или не торопится реализоваться, начать работу, например, в архивах. Вот что мы хотели бы видеть итогом наших конкурсов.
«НР»: Какой представляется Вам ситуация в современной якутской культуре? Это скорее кризис или, напротив, расцвет? И каково взаимодействие «русской» и «якутской» составляющих?
О.С.: Я говорил выше, что якутская культура сильна своей открытостью и диалогичностью. Якутская культура в начале ХХ века испытала сильнейшее влияние русской культуры и многие наши пассионарные личности выступили или избрали именно русскую культуру как образец для развития. Не подражания, а именно развития, под которым они понимали процесс синтеза национальной культуры и эстетических и этических основ классической русской культуры. Это мы видим на ярком примере художественной литературы в творчестве Кулаковского, Ойунского и других. Это взаимодействие было плодотворным.
Культура тоже как живой организм. Возникнув, окрепнув, создав свои каноны, она переходит в стадию постепенного угасания. Вот здесь то и нужно обновление, приток новых сил и идей. Это нормальное состояние. И дальнейшую судьбу, если так можно выразиться, определяет то, насколько смогут носители культуры воспринять другие культуры, принять, переработать достижения других культур. Нужно постоянное обновление через взаимовлияние, через восприятие, осмысление. Развитие зависит и от пассионарных личностей этой культуры, и тех, кто стал носителем этой культуры.
На мой взгляд, сегодня якутская культура испытывает период подъема, перехода на новый ступень развития. Толчок, подъем который испытала якутская культура под влиянием демократических перемен, суверенитета, продолжается. Саха Академический драматический театр генерировал этот новый ренессанс и остается неким локомотивом.
Глобализация тем более диктует свои условия. Она не просто проникает, она незаметно меняет саму общую картину мира. В этом ничего плохого нет, наоборот, в какой-то мере открывает для различных культур двери в большой мир. Только надо это точнее угадать и протиснуться в эти двери. Сегодня глобализация дает каждому возможность открыть для себя и познавать культуру других народов. В то же время есть опасность поверхностного отношения, особенно к так называемым, малопонятным для европеизированного мира, национальным культурам. С другой стороны глобализация меняет евроцентризм, делая его менее «центричным» и более терпимым к другим, воспринимать их такими какие они есть, а не транслировать только ценности своего мира.
«НР»: Насколько я знаю, журнал не раз становился лауреатом различных конкурсов, а в начале этого года «Илин» был занесен в «Золотой фонд прессы». Как журналисты и авторы отнеслись к этому событию?
О.С.: Успех состоит в том, чтобы продолжать свое дело, несмотря на все трудности. Это для нас проверка своих возможностей и осуществление целей и задач журнала. Для чего мы создавались и в течение столького времени выживаем и даже выходим. Ради продвижения культуры, истории, взглядов на мир якутян-северян, не только народа саха, на российский уровень, на международный уровень.
Мы благодарны, что нас понимает и поддерживает журналистское сообщество России. Но найти в своей республике не только понимающего, но и безвозмездно финансирующего наш культурный проект мецената или организацию очень сложно. Многих политиков и бизнесменов, предпринимателей интересует только сегодняшний день и их место во власти. И не замечают то, что сделало бы их, наоборот, долговечными в памяти народа и перед историей. Понимание истории и своего места в ней приходит только с интереса к истории, восприимчивости к иным точкам зрения и на историю, и на происходящее в настоящем, и перспектив развития.