Владимир Козаровецкий

© Новая газета

КультураМир

14003

01.07.2009, 08:22

Конька-Горбунка написал Пушкин!

Почему поэту пришлось пойти на мистификацию и почему современная пушкинистика не хочет с этой мистификацией разобраться.

Иллюстрации к сказке «Конек-Горбунок» Г. Кудрявцева

О проблеме авторства сказки «Конек-Горбунок» говорится и пишется уже более 15 лет. За это время найдено большое количество доводов в пользу того, что автором сказки был Пушкин и что «Ершов» — псевдоним. Их количество перевалило за три десятка, и тем, кто захочет познакомиться с ними, рекомендую полистать журнал «Литературная учеба» № 3 за этот год, где опубликован расширенный вариант моего предисловия к только что изданной пушкинской редакции сказки (Александр Пушкин. «Конек-Горбунок». М., НПЦ Праксис) с подробной аргументацией. На мой взгляд, количество аргументов достигло «критической массы» — что и стало одной из причин появления упомянутого издания. Дальнейший разговор необходимо переводить в другой «формат»: пора включать сказку в корпус пушкинских произведений. И вот тут-то и возникают совсем иные проблемы, о которых речь ниже.

Но прежде напомню хотя бы некоторые аргументы, авторство Ершова заведомо отрицающие. Например, не мог 18-летний студент, стихов до того не писавший (в лучшем случае написавший несколько откровенно слабых стихотворений), сразу написать гениальную сказку. К тому же придется признать, что 18-летний Ершов был много гениальнее 18-летнего Пушкина, которому в таком возрасте такую сказку написать и не снилось. И куда делся талант? В остальных стихах Ершова нет ни одной талантливой строчки. Более того, поздние исправления (1856 года) текст ухудшают. Вот примеры перлов, привнесенных Ершовым в первоначальный текст: вместо «Как бы вора им поймать» стало «Как бы вора соглядать»; вместо «Крепко за уши берет» — «Уши в загреби берет»; вместо «Взяли хлеба из лукошка» — «Принесли с естным лукошко»; вместо «Если ж нужен буду я» — «Если ж вновь принужусь я» и т. д.

Сказку Пушкин «удостоил тщательного пересмотра», но беловик с пушкинской правкой Ершов почему-то уничтожил. Во фразе Пушкина «Этот Ершов владеет русским стихом, точно своим крепостным мужиком» упрямо не хотят ни слышать вложенной в нее иронической интонации, ни видеть ее истинного смысла, хотя ею Пушкин сообщает нам, что Ершов не владеет и никогда не владел русским стихом: ведь у него не было и быть не могло никаких крепостных мужиков, поскольку в Сибири никогда не было крепостного права, и Пушкин это прекрасно знал.

Ершов постоянно бедствовал от безденежья, хотя сказка издавалась трижды — в 1834, 1840 и 1843 годах. Наконец, Пушкин оставил нам свидетельство своего авторства — передал свой автограф А.Ф. Смирдину, в описи бумаг которого он числился под названием: «Заглавие и посвящение сказки «Конек-Горбунок»». По поводу этого «посвящения» П.В. Анненков записал: «Первые четыре стиха этой сказки, по свидетельству г-на Смирдина, принадлежат Пушкину» (курсив мой. — В. К.), и эти слова никак иначе трактовать невозможно; в противном случае пришлось бы допустить, что Пушкин оставил автограф с хотя бы одной не принадлежащей ему строкой. Вместе с тем не случайно не сохранилось ни одного экземпляра с дарственной надписью никому из тех, кто покровительствовал Ершову: Жуковскому, Никитенко, Сенковскому, Плетневу или Пушкину; да и в письмах ни Ершов никогда не писал «моя сказка» или «мой Горбунок», ни названные литераторы не упоминали сочетания «сказка Ершова». Более того, первое издание сказки 1834 года стояло у Пушкина на полке среди анонимных и псевдонимных изданий. И т.д., и т.п.

Прозрачны и причины, по которым Пушкину понадобился псевдоним. Они — в самом тексте сказки, а мы, читая ее как сказку Ершова, в упор не видим того, что бросалось бы нам в глаза, знай мы, что она пушкинская. Под своим именем Пушкину ее невозможно было не только опубликовать, но даже и показать своему высочайшему цензору — царю. «Кит державный», «перегородивший» «море-Окиян» и наказанный за то, что уж десять лет как «без Божия веленья проглотил он средь морей Три десятка кораблей», в лице императора не проглядел бы и пушкинское «требование» освободить декабристов: «Если даст он им свободу, То сниму с него невзгоду». И мог ли не увидеть себя Бенкендорф (а сказку на цензуру царю пришлось бы передавать через него) в «хитром Спальнике»?

Даже под именем Ершова сказка продержалась всего 9 лет и была запрещена.

Итак, мы имеем дело с пушкинской мистификацией невиданного в истории русской поэзии масштаба: в сказке около 2300 строк, столько же, сколько во всех остальных пушкинских стихотворных сказках, вместе взятых. В результате пушкинский текст публикуется мало того что под чужим именем, но и в сильно подпорченном варианте.

Наблюдается поразительное равнодушие к проблеме явно незаинтересованных сторон, от «дежурных» пушкинистов до Пушкинского Дома. Если бы дело было в несогласии с утверждаемой мною точкой зрения, я бы только приветствовал спор по поводу принадлежности сказки и был бы готов с должным уважением рассмотреть любые аргументы за и против. Но все мои напоминания о необходимости решить эту проблему уходят в песок. Я не сторонник того, чтобы искать в таком молчаливом сопротивлении в течение 15 лет некий «заговор пушкинистов», — но при всей серьезности проблемы должны же быть какие-то причины, по которым они «ушли в подполье»!

По размышлении я нашел несколько таких причин. Возможно, пушкинистам из Пушкинского Дома и ИМЛИ просто не до сказок: они заняты серьезным делом — пишут книги о поэзии и судьбе Пушкина и о его духовном пути. А может быть, они отмалчиваются потому, что не могут смириться с тем, что литературный критик «учит уму-разуму» профессиональных филологов, докторов и кандидатов наук, которые проморгали лучшую пушкинскую сказку? Я бы их успокоил: ее проморгали все, кроме Александра Лациса, — я только прошел по его следам (а вот перед Лацисом, которого при жизни замалчивали, они и в самом деле виноваты).

Наконец, причиной молчания пушкинистов может быть их зашоренность: дескать, о чем же разговаривать, когда нет пушкинской рукописи, нет документального подтверждения авторства? Но ведь речь идет о мистификации, и Пушкин, сознательно не оставив рукописи, подбросил нам множество «зарубок», но осторожно, в расчете на розыски дальних потомков. Его автограф в бумагах Смирдина — весьма серьезный документ, и игнорировать его невозможно.

А ведь могут иметь место и все причины одновременно. Нетрудно представить, что в этом случае мы вряд ли когда-нибудь дождемся какой бы то ни было реакции на выступления по этой проблеме. Между тем сказка продолжает печататься в испорченном виде: в издании 1856 года, по которому она публикуется и сегодня, «исправлено и дополнено» 800 строк! Надо ведь это как-то остановить — но для этого следует показать как можно более широкому кругу читателей разницу между пушкинским и «исправленным и дополненным» текстами. Мои безуспешные попытки докричаться до мэтров пушкинистики привели меня к необходимости взять ответственность на себя и следующий логический шаг — восстановление пушкинского текста — сделать самостоятельно.

Так появилась на свет эта книга. Я вижу ее основной недостаток — нет подробного обоснования каждого случая выбора пушкинских строк. Эта работа, в сущности, мною уже проделана, это материал для следующего, последнего шага — подробного научного издания. Сейчас важно сдвинуть дело с мертвой точки и хотя бы осознать факт пушкинского авторства сказки.

На мой взгляд, было бы целесообразным создание культурной комиссии, состоящей из литературоведов, пушкинистов и представителей общественных организаций, которая бы смогла принять принципиальное решение о включении сказки в корпус пушкинских произведений, а параллельно ее созданию и работе уже сейчас начать обсуждение этой проблемы в СМИ, чтобы подготовить к окончательному решению и широкую публику. Проблема авторства лучшей пушкинской сказки выходит за рамки чистой пушкинистики — это проблема национальная.

Комментарий

В своем предисловии к книжке автор пишет, что «в связи с важностью обсуждаемой проблемы для русской культуры «Парламентская газета» высылает номер с публикацией статьи В. Козаровецкого «Сказка — ложь, да в ней намек» министру культуры РФ И.С. Соколову, директору ИМЛИ РАН Ф.Ф. Кузнецову, председателю Пушкинской комиссии В.С. Непомнящему и готова предоставить место для ответа на своих страницах. «Новая» спросила у Валентина Семеновича Непомнящего, почему он не воспользовался этой возможностью:

— Научные учреждения никогда не занимаются домашним литературоведением, поскольку обычно это бред собачий.

Про издание, где Козаровецкий формирует текст, положившись на свою интуицию — «когда исправления текст заметно улучшают, они принимаются как пушкинские, а когда исправления текст очевидно ухудшают, они отбрасываются как ершовские», — говорить нечего, а не то что отвечать в письменном виде. Что касается Александра Лациса, поднявшего эту бурю в стакане воды, то я его хорошо знал по работе в «Вопросах литературы». Человек он был лихой, остроумный, увлекающийся. Вот и увлекся занимательным литературоведением. Это такое умение схватиться за какую-то черточку, вырастить ее до невероятных размеров и оплести весь материал своей выдумкой. Ты сначала докажи, что это был Пушкин, а потом разоблачай Ершова. Известно, что Пушкин написал первые четыре стиха и внес поправки в текст Ершова, все остальное — домыслы. Выдумку нельзя опровергнуть, по крайней мере Институт мировой литературы и Пушкинская комиссия этим заниматься не станут.

Владимир Козаровецкий

© Новая газета

КультураМир

14003

01.07.2009, 08:22

URL: https://babr24.news/?ADE=78985

Bytes: 9756 / 9456

Версия для печати

Скачать PDF

Поделиться в соцсетях:

Также читайте эксклюзивную информацию в соцсетях:
- Телеграм
- ВКонтакте

Связаться с редакцией Бабра:
newsbabr@gmail.com

Другие статьи в рубрике "Культура"

Семь вёрст до Коммерсанта: самый слабый уикенд с двумя новинками в топе

Минувший уикенд в российских кинотеатрах стал самым слабым по финансовым сборам с начала года, из чего становится ясным, что новинки никак себя не проявили. По данным портала Kinobusiness.

Филипп Марков

КультураРоссия

5870

15.05.2026

Бабродвиж в Красноярске: выставка «Сияние»», программа «Человек под зонтиком» и опера La Traviata

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Красноярска на предстоящую неделю. С 16 по 22 мая жители и гости города смогут посетить мастер-классы, спектакли и игры.

Денис Миронов

КультураСобытияКрасноярск

3688

15.05.2026

Музыкальный театр расширяет горизонты: «Чук и Гек» и «Бой с Тенью» едут на БДФ

Сразу две постановки Красноярского музыкального театра прошли отбор на IX Большой Детский фестиваль, который состоится осенью на площадках Москвы и Санкт-Петербурга.

Ксюша Морозова

КультураМолодежьОбществоКрасноярск

3367

15.05.2026

Что же это делается?.. Лучшее из «Собачьего сердца» и «Театрального романа» к юбилею автора

Романы «Белая гвардия» и «Мастер и Маргарита», повести «Собачье сердце» и «Дьяволиада», пьесы «Бег», «Зойкина квартира» и «Багровый остров»... 15 мая литературный мир отмечает 135‑летие со дня рождения великого русского писателя и драматурга Михаила Афанасьевича Булгакова.

Филипп Марков

КультураСобытияКак по-писаномуРоссия

7500

15.05.2026

Бабродвиж в Томске: мастер-класс «Традиции в движении», программа «Космоночь без границ» и спектакль «Карлик Нос и Крейтервейс»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Томска на предстоящую неделю. С 15 по 21 мая жители и гости города смогут посетить выставки, спектакли и мастер-классы.

Бармалей Рыбин

КультураСобытияТомск

6307

14.05.2026

Профессор Бэкингем. К юбилею Алексея Кузнецова

Когда приходит старость, надо пойти ей навстречу, поцеловать руку и сказать: «Мадам, очень рад вас видеть!» Потому что мы могли и не встретиться...

Филипп Марков

КультураСобытияРоссия

9097

14.05.2026

Бабродвиж в Улан-Удэ: концерт «Музыки живое дыхание», экскурсия «В мире экслибриса» и спектакль «Утиная охота»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Улан-Удэ на предстоящую неделю. С 14 по 20 мая жители и гости города смогут посетить экскурсии, спектакли и концерты.

Бармалей Рыбин

КультураСобытияБурятия

8249

13.05.2026

Итоги викторины Томска «Насколько память хороша-3»

В телеграм-каналах Бабра регулярно выходит рубрика «Быстрые факты». Нам стало интересно, насколько внимательно наши подписчики изучают информацию, которую мы публикуем. Именно по этой причине было решено запустить в томском канале (@vtomsk24) серию викторин «Насколько память хороша?».

Адриан Орлов

КультураИсторияТомск

4699

13.05.2026

Видео дня. Пекло зловещих мертвецов, 18+

Вся семья может воссоединиться... Кинопрокатная компания «Вольга» представила дублированный трейлер фильма ужасов «Зловещие мертвецы: Пекло» (Evil Dead Burn) – нового полнометражного эпизода культовой хоррор-франшизы и спин-оффа фильма «Восстание зловещих мертвецов».

Филипп Марков

КультураРоссия

9153

13.05.2026

Бабродвиж в Новосибирске: выставка «Потехе час», игра «Загнанные на острове» и спектакль «Котлован»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Новосибирска на предстоящую неделю. С 13 по 19 мая жители и гости города смогут посетить выставки, мастер-классы и спектакли.

Бармалей Рыбин

КультураСобытияНовосибирск

8414

12.05.2026

Бабродвиж в Иркутске: мастер-класс «Искусство древних», квиз «Семейный форт» и спектакль «Легенды седого Байкала»

Сегодня Бабр вновь расскажет о самых интересных и захватывающих мероприятиях этой недели. С 12 по 18 мая в Иркутске пройдут мастер-классы, выставки и спектакли. Выставка «Индонезия.

Денис Миронов

КультураСобытияИркутск

9728

11.05.2026

Видео дня. Беспечный возраст Одессы Эзайон, 18+

Это последняя ночь свободы, завтра я войду в реальный мир... Кинопрокатная компания U Films представила дублированный трейлер социальной драмеди Pools (Бассейны), которая должна выйти на российские экраны под адаптированным названием «Беспечный возраст».

Филипп Марков

КультураРоссия

11882

11.05.2026

Лица Сибири

Белеев Сергей

Евчик Сергей

Иванов Вячеслав

Соколов Владимир

Желтиков Сергей

Долгова Ирина

Сысоева Елена

Беляков Анатолий

Шумихина Галина

Ильиных Сергей