Артур Скальский

© Толкователь

КультураМир

9200

23.06.2012, 12:35

Oprichnik, Knout, Propiska: какие слова из русского перешли в английский язык

Русский язык переполняется англицизмами. Но патриотам будет приятно узнать, что и десятки русских слов давно стали частью английского, причём некоторые – аж с XVI века. Процесс заимствования продолжается и сегодня. К примеру, местные лингвисты призывают чаще употреблять Rasputitsa.

Сегодня мы заимствуем в основном англицизмы, связанные с компьютерными технологиями – френдить, лайкать, бот и т.п. Десять-двадцать лет назад частью русского языка, как правило, становились заимствованные слова из управленческой сферы – менеджер, эйчар, аудитор и т.д. А вот английский язык обогащается русскими словами вне зависимости от наступления той или иной технологической эпохи.

Лингвистический портал dailywritingtips напомнил про 25 русских слов, давно и прочно ставших частью английского языка.

Agitprop. Энциклопедия «Британника» так объясняет это слово: Используется в английском для обозначения ведомств, особенно в театре, которые направлены на внушение чего-либо общественности. Обычно имеет негативный оттенок, показывая отвращение западной цивилизации к использованию открытых форм драмы и другого искусства для достижения политических целей.

Apparatchik. В той же «Британнике» в качестве классического примера Apparatchik даётся коммунистический идеолог Александр Яковлев, при Горбачёве и позднее ставший ярым антикоммунистом.

Babushka. В одном из английских словарей пишется, что это слово появилось в английском языке в 1938 году. Сегодня Babushka – это ещё и обозначение платка в виде широкого шарфа.

Beluga – ну тут всё ясно: слово закрепилось в английском несколько сотен лет назад, с началом поставок чёрной икры из России.

Bolshevik – по понятным причинам слово закрепилось после 1917 года, классическое определение – «член экстремистского крыла русской социал-демократической партии».

Cossack – «происходит от турецкого слова «кочевник». Одно из самых старых русских слов, используемое в английском – с 1589 года.

Dacha – в английском с 1896 года.

Duma – известно в английском языке с 1870 года, по мнению одного из словарей произошло от немецкого и староанглийского «do-m judgment».

Glasnost.

Gulag – лагерь принудительного труда. Сегодня под Gulag также понимаются репрессии и любой принудительный труд. Попало в английский сравнительно поздно – в 1974 году, благодаря пропагандистским усилиям писателя Солженицына.

Intelligentsia – от английского «умный». В английском языке с 1907 года.

Menshevik.

Pogrom – убийство беззащитных людей, используется в английском с 1903 года. Ряд словарей пишут, что слово Pogrom произошло из языка идиш, и обозначало «разруха».

Samovar (с 1830 года).

Troika.

***

Английские лингвисты пропагандируют более широкое использование и других русских слов. Формально они уже присутствуют в английском, но пока – слишком утилитарно. Предлагается трактовать их в более широком смысле. Вот эти слова:

Druzhina.

Glavlit – упоминается в статье в «Британнике», про подавление инакомыслия.

Izba.

Knout – известен в английском с 1716 года. Но сейчас это слово предлагается использоваться и как синоним «наказание».

Kulak – зажиточный фермер.

Lishenets – предлагается использовать как синоним «бесправная группа».

Namestnik.

Nomenklatura – пока используется редко, не вошло в широкий обиход. Но в энциклопедии «Британника» встречается: к примеру, в статье про академика Сахарова, где говорится, что «он в 32 года вошёл в номенклатуру».

Okhranka – тоже пока редко употребимое слово, обычно – только в прямом контексте (тайная политическая полиция в России).

Oprichnik – понимается пока только как название оперы Чайковского. Предлагается чаще использовать для «жестоких приспешников».

Propiska.

Rasputitsa. Предлагается использовать как синоним ужасного бездорожья.

Silovik. «Люди силы». Англичане почему-то считают их в т.ч. и «прокитайской фракцией» в России.

Ushanka.

Zek.

В английском языке есть и такие русские слова, которые сегодня мы сами уже практически не употребляем.

Korenizatsiya – преодоление культурной и экономической отсталости этнических окраин России. Сам термин приписывают Ленину, время появления слова в английском – 1913 год.

Yevsektsiya – еврейская часть компартии.

Интересно также, что в английский язык в русской транскрипции вошло множество слов из религиозной сферы. Но почти все они относятся только к старообрядческой традиции: Beglopopovtsy, Bezpopovtsy, Khlysty, Dukhobor, Lipovan, Pomorian soglasiye, Skoptsy, и т.д.

***

А вот здесь можно ознакомиться с русскими словами, прочно вошедшими в немецкий язык. В отличие от английского, в немецком гораздо больше слов, относящихся к потреблению: Kascha (применяют, в основном, для обозначения гречневой каши), Machorka, Papirossa (russische Zigarette mit langem), Blini, и т.д. Вероятно, эти заимствования были связаны с нахождением в советском плену миллионов немцев после окончания ВОВ. К примеру, Davaj-davaj – это выражение привезли вернувшиеся из России военнопленные.

Артур Скальский

© Толкователь

КультураМир

9200

23.06.2012, 12:35

URL: https://babr24.news/?ADE=106577

Bytes: 5324 / 4927

Версия для печати

Скачать PDF

Поделиться в соцсетях:

Также читайте эксклюзивную информацию в соцсетях:
- Телеграм
- ВКонтакте

Связаться с редакцией Бабра:
[email protected]

Автор текста: Артур Скальский.

Другие статьи в рубрике "Культура"

Видео дня. Первые премьеры года: «Гойдаквашино» и «Чебурашка 2»

Трейлеры двух семейных релизов, стартующих в прокате 1 января, были представлены с разницей в один день. Ах ты, мамака хитроухая!..

Филипп Марков

КультураРоссия

2129

01.10.2025

Бабродвиж в Улан-Удэ: выставка «Точка на карте», урок «Загадки животного мира» и балет «Талисман»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Улан-Удэ на предстоящую неделю. Со 2 по 8 октября жители и гости города смогут посетить спектакли, мастер-классы и выставки.

Бармалей Рыбин

КультураСобытияБурятия

1011

01.10.2025

Инсайд. Ламаизм и буддизм

Ламаизм и буддизм До сих пор нередко слышу термин "ламаизм" применительно к буддизму в Тибете, Монголии и буддийских регионах РФ. Николай Цыремпилов и Ирина Содномова в своей статье How Did Lamaites Become Buddhists? Buddhist Modernism in Late Imperial Russia разбирают этот вопрос.

Фокс Смит

КультураИсторияМонголия Китай Россия

3107

30.09.2025

Бабродвиж в Новосибирске: выставка «Инженерное сердце Сибири», концерт «Осенняя палитра нот» и программа «Маяк — символ цели»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Новосибирска на предстоящую неделю. С 1 по 7 октября жители и гости города смогут посетить спектакли, мастер-классы и выставки.

Денис Миронов

КультураСобытияНовосибирск

2732

30.09.2025

Странный привкус правды... Лучшее от Элизабет Гаскелл к юбилею автора

Как и Агата Кристи, она увековечила фамилию мужа, покорив мир социальными романами «Крэнфорд» и «Север и Юг». 29 сентября литературный мир отмечает 215‑летие со дня рождения выдающейся британской писательницы Элизабет Гаскелл.

Филипп Марков

КультураСобытияКак по-писаномуМир

8090

29.09.2025

Бабродвиж в Иркутске: программа «Семейная жизнь насекомых», информационный час «Интернет и мы» и спектакль «Лев на каникулах»

Сегодня Бабр вновь расскажет о самых интересных и захватывающих мероприятиях этой недели. С 30 сентября по 6 октября в Иркутске пройдут выставки, спектакли и мастер-классы.

Денис Миронов

КультураСобытияИркутск

4359

29.09.2025

Видео дня. «Полдень» по Стругацким

Институт развития интернета представил официальный тизер-трейлер сериала «Полдень» – первой в истории экранизации повести братьев Стругацких «Жук в муравейнике». «Жук в муравейнике» – научно-фантастический детектив Аркадия и Бориса Стругацких, впервые опубликованный в 1979 году.

Филипп Марков

КультураРоссия

6931

29.09.2025

Прогулочный уикенд. «Дракула» не пустил фаворита на первое место, у «Клёвого улова» – худшая посещаемость

«Долгая прогулка», как и положено амбициозной новинке, на всех парах устремилась к первой строке чарта. Однако у «Дракулы» были свои планы. По данным портала Kinobusiness.

Филипп Марков

КультураРоссия

16727

26.09.2025

Святая блудница Театра Вахтангова. К юбилею Людмилы Максаковой

Что такое Максакова? Это такая сладкая, горькая, волнующая, вечная, сволочная, светлая, высокая, изматывающая, весёлая, глупая, трагичная и прекрасная штука.

Филипп Марков

КультураСобытияРоссия

10772

26.09.2025

Бабродвиж в Красноярске: игра «История одной любви», лекторий «Большое космическое путешествие» и спектакль «Человек из Подольска»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Красноярска на предстоящую неделю. С 27 сентября по 3 октября жители и гости города смогут посетить мастер-классы, спектакли и игры.

Денис Миронов

КультураСобытияКрасноярск

6467

26.09.2025

Бабродвиж в Томске: выставка «Хрупкий уют фарфора», программа «С улыбкой по жизни…» и концерт «Осенний букет»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Томска на предстоящую неделю. С 26 сентября по 2 октября жители и гости города смогут посетить мастер-классы, спектакли и выставки.

Бармалей Рыбин

КультураСобытияТомск

9120

25.09.2025

Выставка ремесел в Улан-Баторе: традиции, вдохновляющие современность

С 22 по 28 сентября на Центральном стадионе Улан-Батора проходит выставка «Осенние зеленые дни – национальная продукция 2025». В ней участвуют фермеры и мастера из всех аймаков страны и столицы.

Эрнест Баатырев

КультураОбществоСобытияМонголия

3822

25.09.2025

Лица Сибири

Надымов Дмитрий

Полуэктов Михаил

Харитоненко Павел

Боровиков Алексей

Федоров Александр

Соколов Владимир

Путин Владимир

Хоменко Андрей

Юдин Сергей

Кокорин Александр