Артур Скальский

© inoСМИ.Ru

В мире

6424

13.01.2014, 13:55

Диета после Фукусимы

На токийском рыбном рынке и в суши-барах по-прежнему многолюдно. Но если посмотреть внимательно, изменения, конечно, будут заметны. «Рыбу мы перестали есть совсем», — инструктор кулинарных курсов Йонко рассказывает о переменах в меню своей семьи, состоящей из трех человек.

Раньше они ели рыбу каждый день, согласно местным традициям, часто и на завтрак. «Мы далеко не единственные. Есть рыбу перестают и многие другие японские семьи, которые я знаю», — говорит Йонко. После взрыва атомного реактора в Фукусиме прошло почти три года, Япония ищет свое энергетическое будущее уже не в атоме, но отзвуки трагедии все еще заметны в повседневной жизни, например в меню.

До сих пор появляющиеся сообщения об утечках радиоактивной воды в море усиливают страхи, связанные с морепродуктами. Официальной информации о безвредности продуктов мало, и доверие к этим государственным источникам подорвано так же, как и поврежден реактор.

Премьер Абэ, апостол экономического роста, пытается постепенно восстанавливать потерянное доверие к местным продуктам. Недавно он посетил пристань в префектуре Фукусима, в месте, где рыболовство было временно остановлено. Премьер заявил, что морепродукты из этой области не опасны, что правительство теперь начнет предоставлять населению конкретные сведения о радиации. И в качестве доказательства Абэ съел фукусимского осьминога.

К премьеру присоединился и министр рыболовства Ацуши Сугинака (Atsusi Suginaka), который систематически опровергает информацию о том, что рыбу, пойманную в зараженной области, нельзя употреблять в пищу. Согласно сложным детекторам, которые имеются в распоряжении его ведомства и стоят в пересчете на кроны порядка четырех миллионов (1 крона — около 1,6 рубля, — прим.пер.), после аварии в марте 2011 года превышение допустимого уровня содержания радиоактивного цезия наблюдалось более чем у половины подвергнутых проверке рыб. Сегодня это якобы всего 2%.

Однако большинство японцев по-прежнему настроены скептически и пытаются найти свой собственный путь к безопасным продуктам. Оптимисты продолжают есть рыбу. Те, кто более осторожен, на всякий случай не дают ее своим детям. Кто-то покупает только привезенную рыбу, даже если она от австралийских рыбаков или из других океанов, не из Тихого. Импорт морепродуктов в Японию растет, в страну привозят и другие продукты. За последние два года, например, резко вырос ввоз сыра, и Япония стала вторым крупнейшим импортером в мире после России. Возможно, иностранные продукты питания полностью бы заполнили японский рынок, если бы не пошлины, которые, например, на рис составляют 8%. За последние полтора года было проверено около 400 тысяч видов японской продукции, почти треть содержала повышенный уровень радиации. Однако общественность не получила конкретной информации о том, какие именно это были продукты.

Местные жители часто покупают продукты в соответствии с местом их происхождения, отмеченном на этикетке. Иностранцы ходят в магазины с картой, где обозначены 47 префектур Японии. А что безопасно? Как далеко от аварийной АЭС должны были расти покупаемые овощи? Здравый смысл говорит не покупать огурцы, выращенные в тени реакторов. А продукты с Хоккайдо уже безопасны? «Да, я бы избегал только центральной части Японии и несколько префектур, граничащих с Фукусимой», — советует сотрудник автомобильной компании и отец двоих детей Такайя. Он добавляет, что, возможно, абсолютно безопасны только фрукты и овощи с юга страны. Тем временем на продуктах начинают появляться новые этикетки. Так, надпись на упаковке с рисом сообщает о том, что он не радиоактивен и безопасен для беременных.

Цунами в 2011 году не только повредило атомную электростанцию, но и снесло сотни тысяч домов в семи префектурах на берегу, разрушило 3 тысячи рыбацких пристаней, уничтожило почти 30 тысяч рыболовецких судов. Покупатель у обычной полки с продуктами в магазине теперь ищет компромисс, но не между ценой и качеством продукции. Он, скорее, выбирает между страхом за собственное здоровье и сочувствием к судьбам людей, у которых авария на АЭС отняла собственное дело. В Японии оно часто переходит из поколения в поколение. И хотя сегодня рыба исчезает с тарелок в японских семьях, народ, известный своим долголетием и стойкостью, скорее всего, к ней еще вернется.

Мартина Лейерова
Источник: "Respekt", Чехия

Артур Скальский

© inoСМИ.Ru

В мире

6424

13.01.2014, 13:55

URL: https://babr24.news/irk/?ADE=122371

bytes: 4337 / 4326

Поделиться в соцсетях:

Экслюзив от Бабра в соцсетях:
- Телеграм
- ВКонтакте

Связаться с редакцией Бабра:
[email protected]

Последние новости

25.04 11:16
Два лесных пожара потушили за сутки в Иркутской области

25.04 11:06
«Автодорстрой» отремонтирует 24-километровый участок дороги Каргала – Бакчар

25.04 11:05
Врио мэра Тайшетского района назначен Михаил Малиновский

25.04 11:04
Недострой Института биофизики в Красноярске пытаются продать за ₽19 миллионов

25.04 10:58
Девять человек отдадут под суд по делу о гибели рабочих при обрушении на Норильской обогатительной фабрике

25.04 10:48
В Новосибирске уровень воды в Оби поднялся до критической отметки

25.04 10:46
В Бурятии тушат крупный лесной пожар в Иволгинском районе

25.04 09:52
Пожилой охотник из Томской области утонул в Шегарке во время паводка

25.04 09:13
Лауреатами конкурса «Лучшие товары и услуги ГЕММА – 2023» стали четыре томских компании

25.04 09:02
Олег Митволь заявил, что обвиняемые в мошенничестве на ₽100 миллионов обещали улучшить условия содержания в СИЗО

Лица Сибири

Таюрский Андрей

Носков Иван

Чайка Юрий

Цыденов Александр

Гаврикова Инга

Зуляр Юрий

Платонов Леонид

Пушкарев Вячеслав

Климов Алексей

Шевченко Валерий